top of page

実績・経歴

■ ​業務プロフィール

2008年より日本在住。

日韓通訳をメインに、
展示会・企業商談・契約交渉・提案通訳など、
難易度の高いビジネス通訳を中心に活動しています。

言葉を正確に訳すだけでなく、
背景・意図・立場を踏まえたコミュニケーションを重視し、
重要な意思決定の場においても安心して任せていただける
現場型通訳を強みとしています。

拠点は中部地域(名古屋)ですが、
日本全国への出張対応、ならびに海外出張も可能です。

■ 通訳における強み

私の強みは、企業間の契約交渉や提案・説得を伴う「難易度の高い通訳」にあります。

独占契約や業務提携、条件調整を含む商談など、
言葉の正確さだけでなく、ニュアンスや温度感、意思決定の流れを
正しく伝えることが求められる場面を多く担当してきました。

単なる逐次通訳にとどまらず、双方の意図を整理し、対話が前に進むよう
コミュニケーション全体を意識した通訳を行っています。

その結果、
「重要な局面で一緒に入ってほしい」
「次回の契約もお願いしたい」
と、継続してご依頼いただくケースが多くあります。

■ このような案件に適しています

・独占契約・業務提携など、重要な意思決定を伴う通訳
・条件交渉を含む企業間ミーティング
・提案書・事業説明など、説明難易度の高い商談
・展示会・B2B商談における日韓通訳
・日本全国/海外での出張通訳
・日韓カップルの結婚式・披露宴におけるMC/通訳

■ 通訳経歴

■ 日韓逐次通訳(ビジネス)

2019年~現在

企業間商談・契約交渉・提案通訳を中心に、

意思決定を伴うビジネスシーンでの日韓逐次通訳を多数担当。

 

■ 展示会・イベント通訳

B2B展示会を中心に、
商談・条件説明・契約前協議など、実務に直結する場面での通訳を担当。

【主な実績】
・COSME Week TOKYO
・FOODEX JAPAN
・Beautyworld JAPAN
・TOURISM EXPO
・BioJAPAN ほか

 

■ 企業・専門分野別実績

【企業通訳】
・韓国消費財・化粧品メーカーの日本進出に伴う商談通訳
・独占契約・業務提携に関わる条件交渉・協議通訳
・日本法人設立・取引開始に向けた事前協議対応

 

【専門分野】
・医療/バイオ/製造業分野における技術・業務通訳
・観光・MICE事業に関する官民ミーティング通訳

 

【その他】
・日韓カップルの結婚式・披露宴におけるMC/通訳

単なる案内・同行通訳ではなく、
事業判断や契約可否に影響する重要な場面での通訳案件を中心に担当しています。

■ 職歴(概要)

2012年~現在

小売・ホテル・貿易・EC業界にて実務経験を積み、
接客・法人対応・多国籍環境での業務に従事。

これらの経験を通じて培った現場対応力・調整力・ビジネス理解を基盤に、
現在は日韓通訳を主軸とした活動を行っています。

■ 学歴・言語・スキル

【学歴】

愛知大学 卒業

 

【言語】

日本語(N1/ビジネスレベル)
韓国語(ネイティブ)

​【スキル】

日韓逐次通訳
契約・提案通訳
企業間コミュニケーション
現場コーディネーション

bottom of page